This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.
![[Greek: Kerkuraia mastix] Satyra. Dat is, 't costelick mal](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fimages.sourcelibrary.org%2Fpages%2F697a3055d002da535fbae6a4%2F0002-full.jpg&w=3840&q=75)
[Greek: Kerkuraia mastix] Satyra. Dat is, 't costelick mal
Only partial translations or excerpts exist. This is the first complete English translation.
Constantijn Huygens' 't Costelick Mal (1623) is a major Dutch satire. Catalog searches identified 'A Selection of the Poems of Sir Constantijn Huygens' (1996) by Peter Davidson and Adriaan van der Weel, which contains English translations of his work. However, as an anthology/selection, it only provides partial translations or excerpts of this specific poem rather than a complete, standalone edition. No record of a full, complete English translation of the entire work was found in the searched catalogs.
A selection of the poems of Sir Constantijn Huygens (1596-1687), trans. Peter Davidson and Adriaan van der Weel (1996) [partial] source
Epigrammatic observations on England and the English, made during his stay in that country in the years 1670-1671, trans. Adriaan van der Weel & Peter Davidson (1995) [partial]
Verified Mar 8, 2026 via local catalogs, local catalogs, open library, google books, google books, open library, ustc, google books, google books · methodology
Step into the sharp-witted world of 17th-century Dutch high society, where Constantijn Huygens dismantles the 'precious folly' of fashion with scathing satire. From the theological origins of clothing to the bustling, linden-lined promenades of The Hague, this collection explores why we dress, why we pose, and what it truly means to be civilized.
Cited authors in our library (6)